Back to home page
 
Inspired by the Haitian, Caribbean  History 1791-2009

POETRY IN HAITI by Fania Simon

 Creating Magic With Words, October 5, 2006 by Castina Charles

To say that Fania Simon is only a poet would be a mere understatement.
She is a prophetic artist, a lyrical genius, who creates magic through her words.
Poetry in Haiti is perhaps one of the most moving books I have ever read.
A collection of poetry and short stories Ms. Simon successfully imbues her work
with the consciousness of her people.

From the first verse to the last you are presented with the spirit of Haiti.
Her acknowledgements "To Jean J. Dessalines, Toussaint Louverture,
Henry Christophe," the forefathers of the Haitian Revolution, firmly roots this text
in the blood and spirit of Haiti. The remainder of the pieces carry this message.
At once prideful, celebratory, nostalgic, poignant and revolutionary,
her words are always moving.

This book is a must read for all Haitians, but more significantly for anyone interested
in great art and beauty, and is willing to ride on the spiritual pilgrimage to Haiti,
that Ms. Simon takes you on.

 


P
OeTrY In HaItI

 

The Haitian Lady
 

Look at the strength she is carrying

Tightly, her hair is plaited with resistance

Boldly, she is sitting on her donkey

She is heading North .

Today the sun gives her extra energy

That’s why she burns woods

And turns nature into charcoal.

 

She plants rice for consumption

She stumps to life’s rhythm

And ties her waist with a red rag.

She waits for thunder to award her a baby.

 

Like the light wind caressing heavy dust,

The gods took her husband away,

And it’s only the Veil

That she was born under

That is now covering her innocence

See?

She can see you,

But you can’t see her.

 

There,

She is the mirror of true résistance .

 

*********************************


Bois-Caiman-1791

 

 Announcement! Announcement!

Oh come and bring forth

The angels of heaven

Till I learn how to grow wings

Till death shouts,

Oderaa, Oderaa!

Boukman is king?

**********************************************

We are some brave Haitians!


 My culture is like a Southern quilt
Made from West African fabric
And a dye that is as pretty as the rainbow.

Our life in the sun is stiff
But our blood spills victory ...
Our imagination is green with prosperity.
 
When we are in pain, we call on music
Day & night, we dance in the crowded streets
And we multiply long time sound in RARA beat .

We use drums, horns, conch shells, bottles
And the echo of the beach and the sun.
And to break Colonial chains,
We call on all mysterious hands from East.
 
In life's struggles,
We carved two secret paths
That's the way inside the charm of our mind.
There, we live life, by and by.

 And you ask how we're still surviving?
 We're some brave Haitians!

 ******************************************

 

Poet's Journey
By Castina Charles


To know true ancestry
I had to
remember Haiti in the deep recesses
of my mind
I wasn't born there
But my soul
and the soul of my ancestors
bleed there
So when I close my eyes real deep
I can smell mango trees
the powdered and perfumed mahogany skin
the lust filled men
and see the sexin
of the maids behind the tress
I ride on the Tap Tap
eat spicy griot
drink papaya juice
and belch out plantain breath
I am poet
so space, distance, and time
is of no regard to me
I'm neither here nor there
but wherever
I BE
I SEE
true evil taking off its flesh
My people have become zombies
and the devil wears many faces
He can even resemble me
Makes no difference
Brethren or Sistren
can become foe too.
I try hard
I fight against my flesh
I love them
the land
the beauty
and its soul
But its hard
to be there
here
or anywhere
when conformity means
I must
be a devil too.

*******************************

Fania's Response to A Poet's Journey


Sistren,
Let me take you there
We'll journey to Toussaint's Airport
And land the bird on our father's back

Sistren,
Grab your substance bag
And I'll grab my substance sac
We'll place poetry before life poets
Sitting and selling provisions
to the hot sun

Once you taste that griot flavor
You’ll never cross back over
You'll stay locked --
Inside the vendor's flow
Of chien janbe

Sistren,
I cannot lie
It has been a while
Since I've been there
Then, the hospitality I received
Came from seven heaven
And I refused to leave the elders
'Cause the energy was o' so sweet
Now, anything goes !
Politics and greed guard the streets

Sistren,
Let us skip the City's Port
And head into the provinces
Where kindness still bloom in the light
When we get there,
We will dine with clean spirits
Honey, holy water and laughter from God
Drums, graj and bamboo sticks inside the word
Midnight will shoot stars from high
And daylight will consume LALO (the best veggie from my province)
And rice from the big hills (Gros mornes)
...Yes! We flow that way up north

Hey, wait.
Hold on to that mystical sac
Just be yourself and don't trick.
'Cause only then, you'll taste real Haitian love
Inside the source of bonite o' art. (L'artibonite)
There,
True love rests with the peasants’ beauty
In growing in the land,
In the hills and in the valleys.

Sistren,
Behind every mountain, there is a mountain
Please, let me take you there!
Forget about time,
We will fly up high
Mother Nature will clean our lungs
And helps us breathe a different air and sun

Sistren,
Just let me take you there
Before we fly to A-F-R-I-C-A sphere


***********************************************


My Flight to Africa


In the Western Hemisphere,
They call us "Creole."
Or, "Diaspora," a new first name before our last
So [I] had to escape before the night passed
Somehow, I landed back on Mother Africa.

There, I wanted to see if I could exist
Just me alone between two worlds
Away from the place that held me hostage.
But my flight to Africa was o' so bizarre
There, I'm called, "Islander."
A spirit, born on the soil of displacement.

O' welcome back distant family!
I was happy to hear and I was happy to see
The long lost me, or "a Cousin" from exile.
Speaking in tongues to relocate color
From our lost songs.


O' West!
In the beginning I felt at home.
I was outside my shell,
Passing through the 'door of no return'
Still, I was a stranger in my Mother's land.
They said, I dance off beat to the Eastern heat.

O' well! Today is my point of departure.
I'm closing my eyes again
I don't want to see beneath my tired wings,
For I am holding tight to arms of the wind...
For East or West, I must find a home,
Since God is my faithful translator.


************************************

Baby Doc, Macoutes & Leopards


G
reen armors

Are crawling up my hill

Black boots are on their feet

 

Leopards in green

Dwelling inside sinful machines

And bones aiming blood at Papa’s feet...
 

We prayed and became very brave.
With prayer, we were always brave,
And alive.

****************************
A History of Violence

Something has happened in Port-au-Prince...
One whole sad day came wrapped up inside
The country's evil blanket, -- and
Covering the section of Bizoton.

The Makouts came on stage just before midnight
And they murdered her sons in cold, cold, cold blood.
And the mastery of the crime
Left me feeling bloody and stiff, blank inside the world.

They say: she can make
The difference between life and death.
'Cause UN soldiers are here to protect the life in our breath?
But what would the world be like,
With a dash of justice, to rest in peace?

O' well, she had nothing to live for!
Therefore, she murdered her own flesh and veins
With her own useless, silver, bullet and breath.

*******************

Image and video hosting by TinyPic

"Love" : A Peasant Girl's Plea to Mr. "La Bourgeoisie."
Inspired by Wide Sargasso Sea by Jean Rhys
 

What must I do to gain your trust?

What must I give for you not to think the worse?
I'm a peasant girl, not from your world.
But I'm here.
Love me!

Open your eyes
And love me in the light.
I have a heart,
Full of compassion.
Why can't you love me away from night?

What must I do to get you to be mine?
Straighten my uncombed hair?
Wash the mountain off my heals?
Bleach this very dark void from my skin?
Or, must I powder all my nose?

O' fix my quest for your identity!
I'll hush, I'll hide slavery deep in me!
I'll make me right like cotton is white
I'll match and cry your almighty wings
O' Help me convert my old Creole tongue

Refined my world!
Colonize me into your very soul.
And I'll close my dark eyes tonight,
And pass for what I'm not.
Just love me in the light,
For you are free and I am not.
 
Resolve, o' problem of the night.
Resolve, o' skin the sun has made dark
Wed me.
Love, make me
Part of "La Bourgeoisie."


***************************************
All poems by Fania Simon  except for "A Poet's Journey" by Castina Charles

 

 

© 1999-2010, fania simon, all rights reserved.
 Poems on this page may be printed and shared electronically by schools  without permission
 However, all other forms of duplication, publishing and distribution,
re-distribution for commercial purposes require permission from the author/publisher.

All views expressed on this website do not necessarily express the views of fania simon
They are solely of the proprietors, or contributions to the site.
In addition, all images and graphics, selected poems, are copyright of their respective owners, unless otherwise noted.